Единорог и три короны - Страница 127


К оглавлению

127

Однако девушка чувствовала, что Филипп постоянно наблюдает за ней. Может быть, ощущение это возникало от того, что, где бы она ни находилась, он непременно оказывался неподалеку, а когда Камилла украдкой бросала взор в его сторону, она постоянно встречала его пристальный взгляд, выражение которого не могла определить. Иногда она пыталась убедить себя, что всему виной ее собственное воображение; Филипп следит за ней просто потому, что это ему поручил король.

Но, как бы там ни было, она решила ни на секунду не расслабляться — не только для того, чтобы держать на расстоянии обворожительного шевалье, но, прежде всего, чтобы самой не поддаться его обаянию.

65

Наконец настал день отъезда; ранним утром Камилла со смешанным чувством радости и страха направилась в конюшню. Филипп еще не пришел.

Она оседлала Черного Дьявола, подождала немного, затем, чтобы не терять времени, оседлала Персеваля, беспрерывно задаваясь вопросом, что могло задержать всегда пунктуального д’Амбремона.

Она вывела обоих коней на улицу, надеясь издалека увидеть шевалье.

Через несколько минут появился Филипп, явно чем-то недовольный.

— Я, кажется, сказал, что зайду за вами! — воскликнул он.

Камилла с досады закусила губу; она совершенно забыла об этом.

— Прошу меня извинить, — смущено пробормотала она. — Ваши слова совершено вылетели у меня из головы. Я так торопилась уехать…

— Это неважно. Главное, что вы здесь. Но в дальнейшем извольте быть более внимательной, так как отсутствие согласованности в наших действиях в иных обстоятельствах может повлечь за собой нежелательные последствия.

— Обещаю вам, — кивнула она.

— Я вижу, обе лошади готовы: считайте, что вы искупили свою рассеянность. Итак, в путь!

Разумеется, шевалье не стал уточнять, какие чувства охватили его, когда, прибыв к Камилле, он нашел пустую квартиру. Клер уже перебралась во дворец Ферриньи, а Камилла с утра выехала в казарму. Таким образом, никто не мог ему сказать ничего определенного, и Филипп внезапно испугался, что девушка передумала и не поедет с ним. Он считал ее вполне способной в последнюю минуту изменить решение и сбежать, испугавшись остаться с ним один на один; Камилла такая непредсказуемая и порывистая! Ее взрывной характер всегда доставлял ему немало хлопот как командиру, сейчас же мысль о том, что его мечты о предстоящем путешествии наедине с Камиллой грозят разлететься в прах, была для него совершенно невыносима. Этим объяснялось его мрачное настроение, в котором он прибыл в конюшню.

К счастью, девушка оказалась на месте и послушно ожидала его посреди двора. Она даже оседлала Персеваля, что свидетельствовало о ее желании поскорее тронуться в путь. Открывшаяся его глазам картина успокоила его. Конечно, он выговорил Камилле, однако сделал это исключительно по долгу старшего офицера, роль которого ему приходилось неукоснительно исполнять. Но в эту минуту он с трудом скрывал свою радость — наконец-то он останется наедине с Камиллой и ему больше не придется опасаться назойливой когорты воздыхателей, постоянно следующей по пятам за прекрасной амазонкой. Пока они добирались до дороги, ведущей в сторону Сюзы, он постоянно смотрел в ее сторону, наслаждаясь видом ее чуть-чуть припухших от слишком короткой ночи глаз, безупречной прически, свидетельствующей о стремлении исполнять требования воинской дисциплины, серьезного и сосредоточенного выражения ее лица.

Очевидно, мадемуазель де Бассампьер пребывала в прекрасном расположении духа! Филипп знал, что в первый день не имеет права даже намекнуть на возможность их сближения. Расстояние, разделявшее их, все еще велико, а дорога от Сюза до Экзиля утомительна; надо экономить силы.

По общему согласию, они решили ехать на собственных лошадях и не пользоваться королевскими подставами. Этим они получали большую свободу маневра, однако вынуждены были сами заботиться о животных и делать частые остановки. Д’Амбремон надеялся, что за время этих кратких стоянок он постепенно сумеет приручить Камиллу и исподволь, не пугая ее, постепенно завоюет ее доверие, позволяющее ему перейти в нежное наступление.

Поставленная им задача оказалась не из легких. Стоило им остановиться, как девушка с ходу принималась расспрашивать шевалье о гарнизонах, о порядках в них, об их истории. Ее безграничное любопытство забавляло Филиппа. Он прекрасно видел страх Камиллы перед внезапно воцарявшейся между ними тишиной и в душе смеялся над той поспешностью, с которой девушка мгновенно принималась задавать ему все новые и новые вопросы, касавшиеся военного дела и военной карьеры.

Он делал вид, что не понимает ее уловки, и все время держался от нее на почтительном расстоянии, опасаясь в первый же день испугать свою очаровательную спутницу. Она должна привыкнуть к нему, привыкнуть, что с ней рядом находится мужчина. Впрочем, одно только присутствие Камиллы уже наполняло его неизъяснимым блаженством; он наслаждался их уединением, ему казалось, что она отчасти принадлежит ему. И вот, во время очередной остановки для отдыха и еды, он направился к ней с твердым намерением разбить лед их официальных отношений:

— Пора подкрепить наши силы. Надеюсь, вы окажете мне честь отобедать вместе со мной?

— Конечно! — слишком быстро ответила она, тем самым выдав свое смущение.

Отойдя как можно дальше от шевалье, Камилла села; однако минутой позже Филипп опустился на землю радом с ней и спокойно начал раскладывать припасы.

127